El retorn


El retorn
 Xavier Pueyo

Feia molt que esperava, en aquella petita sala sense finestres, on només una lleu claror que brollava d’enlloc  permetia trencar la negror. Feia molt que esperava, molt. En la penombra, passejava els ulls per les parets escrostonades i envellides. El silenci fosc de la cambra s’ensenyoria de tot, de les quatre cadires, del terra, del sostre invisible. Allí estava jo, submergit en aquella boira que cap remor no alterava. Neguitós, vaig iniciar un repicar de dits contra el seient de la cadira. El so va semblar-me eixordador. Em vaig espantar. Vaig mirar al meu voltant per por que algú altre l’hagués pogut sentir. No hi havia ningú més, però, en aquell espai. Només hi era jo, acovardit i un punt irritat per aquella dilació. Encara que, d’altra banda, no tenia res més que fer en aquell instant que estar-me allà, esperant. Res no pertorbava aquella calma densa. El temps passava lentament, arrossegant-se per la grisor de les parets. Resignat, no gosava ni pensar, tement que el soroll dels pensaments trenqués aquell silenci infinit.
Sobtadament, es va obrir la porta:
- Ja pot passar.
Em vaig aixecar d’un bot, com empès per una molla. Vaig passar-me la ma pels cabells, em vaig allisar les arrugues imaginàries de l’americana i vaig ajustar-me el nus de la corbata. El cor em bategava insistentment, com intentant sortir del pit que l’acollia. En travessar l’ampit, vaig trobar-me en un immens espai, amb una foscor més intensa que la de la sala on havia estat fins llavors. Quan els ulls es van anar acostumant a aquella tenebra, vaig percebre un petit resplendor en la llunyania. Mentre iniciava el camí cap allí, vaig sentir el clac de la porta en tancar-se a la meva esquena. Les meves passes em resultaven inaudibles, com si trepitgés una gruixuda catifa. Vaig estar caminant una estona i, a poc a poc, molt a poc a poc, la lluïssor es va anar fent més i més remarcable, i va arribar un moment en que vaig poder distingir les formes inequívoques d’una cadira, una taula i un llum a sobre d’ella, que s’anaven concretant a mesura que m’apropava. Quan vaig estar a unes passes, em vaig adonar que, mig amagat per la pantalla, a l’altra banda de la taula, hi havia un homenet assegut, de cabell llarg i blanc. Em vaig aturar al seu davant, esperant una altra vegada. Uns segons després, l’home va obrir els ulls, enfonsats dins unes òrbites profundes, però vius i espurnejants, i va fixar-los en mi.
- Segui, si us plau.
Quan em vaig haver acomodat a la cadira, va continuar:
- Hem estudiat el seu cas amb atenció. Ho fem sempre, tots són importants per a nosaltres.
Es va aturar, i sentia que la seva mirada em travessava com un estilet esmolat. Va continuar:
- Havent analitzat detalladament els arguments de la seva sol·licitud, hem convingut en rebutjar-la de manera unànime.
Em vaig quedar assegut, mirant l’homenet, esperant que continués. El cert és que jo no recordava haver fet cap sol·licitud per a res, així que esperava esbrinar-ho, si ell continuava parlant. Ni tan sols sabia qui era, aquell home, qui eren aquells “nosaltres” ni què hi feia jo, en aquell lloc.
L’home, però, no tan sols no va dir res, sinó que va tancar els ulls un altre cop. I a continuació, d’una manera suau, el llum es va anar extingint. Abans que s’apagués, però, va dir:
- Que vagi bé la tornada.
I tot va quedar a les fosques, negra nit sense estrelles.
 - Sembla que torna en si. Crida a les infermeres, de pressa!. Joan, Joan, que em coneixes?


  

El bar



 Xavier Pueyo 

El so de les meves passes era l’únic que m’acompanyava. Descompassat i vacil·lant, això sí. El cap emboirat feia que les tasques de coordinació que el meu cervell intentava dur a terme tinguessin un resultat passable. Diguem que se n’anava sortint, amb alguna topada amb fanals, papereres o el cantell d’alguna rajola que sobresortia al bell mig de la vorera. La tonalitat blavosa de la llum afegia un to d’irrealitat a la successió de naus industrials tancades i fredes que limitaven el carrer a banda i banda. No sabia on era ni per on tornar a casa, estava ben perdut. En tombar una cantonada, em van sobtar uns llums intermitents. Aturant-me per poder fixar la vista, vaig llegir “BAR” en les lletres rosades d’un cartell de neó, envoltat de bombetes de colors que feien pampallugues. Entre la boira que omplia la meva ment, va sorgir una sensació de sequedat a la boca, i la necessitat d’apaivagar-la. “Què bé!”, em vaig dir, “l’últim bar obert”.
Fent tentines, vaig travessar el carrer desert, no sense ensopegar amb la vorada i anar a petar de nassos contra la paret. Em vaig aixecar de terra com vaig poder i, a la gola eixuta, s’hi va afegir un incomprensible mal de cap. Vaig arribar al davant del local, i vaig empènyer la porta amb força, però aquesta no s’obrí.
- Merda, està tancat! -, vaig dir, mentre intentava recuperar l’equilibri agafat a la maneta. Llavors va ser quan el pany va cedir i la porta va aprofitar el moment per, en un elegant moviment de la fulla, obrir-se cap enfora de bat a bat. Això em va agafar desprevingut, i vaig caure un altre cop, ara de cul, sobre un bassal que hi havia a prop. Jo no recordava que hagués plogut, i ho va confirmar la olor que, de sobte, em va impregnar.
Al segon intent vaig aconseguir entrar. Era un tuguri petit, amb només tres taules rodones i una barra no gaire llarga, d’un color vermellós. A l’escassa llum que proporcionaven quatre bombetes mal comptades, vaig poder distingir una cambrera. De fet, era “la” cambrera, perquè no hi havia ningú més. Tret de mi, es clar. Articulant el millor que vaig poder, vaig demanar:
- Un cubata de rom, sis flau.
La noia, de pell molt blanca i cabells negres com el carbó, recollits en dues trenes, va moure’s amb precisió i silenci. En un tres i no res, tenia al meu davant un got llarg amb dos glaçons i un líquid daurat, que el meu olfacte va identificar, sense cap dubte, com a rom cubà.  Al seu costat, va posar una Coca-Cola, ja oberta. A l’altra banda del taulell, les formes rotundes de la noia, revestides d’una arrapada samarreta negra, donaven un fons entretingut a l’espurneig del gel que surava sobre el rom. Vaig anar per agafar l’ampolla, però aquesta no parava de moure’s i em resultava difícil atrapar-la. La cambrera, però, va ser més ràpida, la va entomar i va abocar el seu contingut dins el got. En aixecar la vista, vaig topar amb un somriure d’un carmí viu i, després, amb la càlida mirada d’uns ulls de color de mel. Li vaig tornar el somriure, mentre agarrava el got abans no comencés a bellugar-se. Vaig fer una glopada llarga i concentrada al combinat, assaborint-lo amb delectació
- No troba que ja va una mica carregat, aquesta nit? – em va dir amb una cantarella.
- Potser fi, tenia la soca beca. Ara ja està llumada – li vaig respondre, sense deixar anar la beguda, no fos cas que es llencés a córrer per la barra. – No sabia que hi hagués un far per aquí. De fet, no sé on és “aquí”, perr que fa una pona esstrona  que no ché on shoc. Com esh diu?
- El bar?. “Vermell”.
- Protsher s’hauria de dir “Buit”. No nyà ningú, ji, ji.- en va agafar un riure tonto, no sé de què.
- Es que no fem gaire publicitat. És més aviat un entreteniment que un negoci. Alguna cosa hem de fer mentre esperem.
- Eshperem? – Vaig fer un altre glop, per dissipar el núvol que tot d’una em passava pel mig del cap – Xo no eshpero ningú. I vostè?
- El llop.
Em va semblar que no ho havia sentit bé. La boira no s’aclaria, més aviat al contrari. Així que vaig mormolar:
- El llop.
- Sí, el llop. Fa molt que ens busca i ens acabarà trobant. Llavors serà el duel final.
Vaig intentar mirar la mel del seus ulls, provant d’esbrinar si se’n fotia. Cosa difícil, perquè fixar la vista era una  altra de les moltes tasques que en aquell moment em costava d’aconseguir. De fet, vaig desistir, i em vaig entretenir en la vermellor dels seus llavis, sense rastre de cap somriure burleta.
- A qui trobarà? Jo no en sé res, d’un llop.
- A la meva àvia i a mi. La meva àvia és la mestressa del bar, però a aquestes hores descansa una mica, ja té molts anys. Jo faig el torn de nit. No tanquem mai.
La perplexitat es devia reflectir en el meu rostre, per que va afegir:
- Però no s’amoïni. Com sempre, tenim el caçador preparat.
Vaig apurar el contingut del got, al qual només van quedar els glaçons. Així que el vaig deixar anar, va començar a ballar una mena de vals amb uns companys i unes ampolles buides. Em va sorprendre que hi hagués tantes, de cop. Vaig anar per agafar la cartera en algun lloc de la meva roba pudenta, però era molt difícil encertar les butxaques.
- No cal, convida la casa.
- Bràfies – vaig murmurar mentre intentava posar-me dret per sortir. Però tot es bellugava massa per poder encertar, així que em vaig quedar com estava, engrapat a la barra del bar, que semblava la única cosa ferma en aquell caos. Bé, ferma del tot, no, perquè també es movia, però al menys la tenia ben enganxada amb les mans.
Vaig decidir que el millor que podia fer era quedar-me on estava, de manera que vaig tornar a reposar les natges a sobre del tamboret, no sense esforç, i vaig recolzar el cap entre les mans.
- M’ho pppot eshplicar, tot aissò? – vaig dir, per dir alguna cosa.
- És una mica llarg. Segur que ho vol sentir?.
- Brrrb – vaig fer, sense saber massa si volia o no; ella ho va interpretar com una acceptació.
- Doncs bé, jo soc la Caputxeta, que deien aquells babaus. La història és més sòrdida que el que expliquen. És cert que jo anava pel bosc a casa de la meva àvia. Però el llop no era un animal pelut, sinó un individu sinistre i tèrbol que s’estava al bosc. No se sap massa de què vivia, però, quan entrava al poble, els amos de les botigues no li treien l’ull de sobre. Com que tenia la cara afilada, els ulls groguencs i un somriure famolenc, que deixava veure uns grans ullals, li deien el malnom de “el llop”. La seva obsessió permanent era jo. Sempre que me’l trobava, si estava sola, s’apropava, m’agafava amb les seves urpes llardoses i, ofegant-me amb el seu alè pudent, em deia que anés amb ell, que m’ensenyaria una cosa,. Jo no el podia suportar, així que m’apartava bruscament.
“Com ja he dit, aquell dia, anava a veure la meva àvia i vaig passar pel bosc. Mala pensada: ell va aparèixer. Jo duia una capa llarga vermella, amb caputxa, perquè feia un fred intens. Començava la tardor i havia plogut. La olor d’humitat era penetrant, olor de bolets, densa i afruitada. Jo no anava de pressa, mirava el terra i regirava la fullaraca amb un bastó. Concentrada com estava, no el vaig sentir arribar. Em va engrapar el braç esquerre.
“- Hola, Caputxeta! On vas, tan d’hora?
“D’una estrebada em vaig deslliurar.
“- Poc que t’importa, gamarús! Deixa’m estar si no vols rebre! – li vaig dir, aferrant el bastó amb força.
“- Val, val! No n’hi ha per posar-se d’aquesta manera! Ves allà on vulguis, però ves amb compte, que el bosc està mullat i pots relliscar.
“Es va allunyar, amb aquell somriure de fera afamada. No semblava gaire fort, “el llop”; feia servir la sorpresa i l’astúcia per atacar. Més aviat li haurien d’haver dit “la guineu”.
“La seva presència, però, em va esguerrar el plaer de gaudir del bosc, i vaig anar a casa de l’àvia sense entretenir-me més.”
En aquest punt, jo ja havia entrellucat els ulls, i una mena de sopor em començava a bressolar, sentint la veu vellutada de la cambrera. Malgrat que jo no feia cap signe de seguir-la, ella va continuar:
- Vaig entrar a la casa sense tustar la porta, sempre ho feia. I, de cop, algú em va atacar per darrera i em va posar un ganivet a la gola. Vaig intentar resistir, però vaig sentir una punxada al coll i la veu rogallosa del llop que em deia:
“- Serà ràpid. Si et resisteixes, t’anirà pitjor.
“I em va abocar contra una taula bocaterrosa. Em va ventar unes quantes plantofades, per tal que restés callada i destruir la meva resistència. Tanmateix, jo no vaig deixar de cridar, insultant-lo, amenaçant-lo, més per treure la tensió que per que algú em pugues sentir, en aquella casa aïllada. No cessava de espeternegar, mentre ell lluitava per treure’m la roba. Finalment, em va forçar.
“Els meus xiscles, però, els va sentir un caçador. I va aconseguir enxampar “el llop” quan encara estava enfeinat. El van engarjolar.
“Tot hauria acabat així si no hagués estat perquè aquells dos germans, els Grimm, van escriure-ho tot en aquell conte, maquillat per a nens, que es va fer immortal. I nosaltres amb ell, per algun estrany encanteri. Ja he perdut el compte del nombre de vegades que “el llop” m’ataca, i el caçador l’enxampa i el fa empresonar. Quan surt de la presó, torna a empaitar-me. Per això la meva àvia i jo anem canviant de ciutat, de país, per allargar el període entre les visites d’aquell fastigós. Sempre hi ha el caçador a prop, i així la història continuï pels segles dels segles.
“Fins ara, m’he resignat a aquest destí, però aquesta vegada serà diferent. Jo moriré, i el mataré “el llop”. I, amb nosaltres, també moriran el caçador i la meva àvia. I tot s’haurà acabat.”
I mentre em deia això, s’aixecava la samarreta i em mostrava un cinturó gruixut ple de paquets de tabac lligats entre si per uns cables.
- Això és un cinturó explosiu. Quan “el llop” estigui ben enganxat, com fa sempre, volarem els dos i tot s’haurà acabat. El caçador no ho sap, perquè no ho aprovaria. S’ha erigit en guardià de la maledicció i vigila perquè tot continuï igual. Però és que ell té el millor paper: apareix al final i s’emporta les medalles sense fer gaire cosa. Ja estic farta de fer de víctima, jo. Estic esperant el moment en que “el llop” arribi i posar fi a aquesta comèdia.”
Amb aquesta xerrameca, havia acabat d’endormiscar-me. Anava pesant figues recolzat a la barra, sense adormir-me del tot. La boira s’havia esvaït una mica, i ara començava a pesar-me tot el cos com si fos de plom.
Vaig sentir la campaneta de la porta just en el moment en que un gat enorme estava a punt de saltar sobre meu per devorar-me. Salvat per la campana. Em vaig despertar d’aquell breu son inadvertit. Vaig sentir una pudor d’halitosi que no es corresponia amb les meves olors familiars. Em vaig girar. Al meu costat hi havia un individu pelut i malgirbat, brut, amb un somriure caní que mostrava uns ullals de mida exagerada.
Em vaig adonar que mirava la cambrera amb un posat cobdiciós i procaç. Em vaig desvetllar de cop, quan les imatges de la xerrada de la noia es van encreuar amb el que estava veient. Ella el fitava tensa i lívida. La tensió de l’aire m’electritzava els pels del clatell. Sense dir un mot, el meu veí de barra s’hi va enfilar a sobre per saltar a l’altra banda. Sobtadament serè, vaig engegar a córrer cap a la porta.
Tot just havia fet un parell de passes pel carrer, quan una força enorme em va empènyer, acompanyada d’un enorme brogit i una calor abrasadora. Recordo que vaig caure al terra de cap i, després, el silenci i la foscor.
M’he despertat en aquest llit, el sèrum enganxat al braç amb aquest tubet, el cap embenat, però sense que em faci mal res. Be, sí; la closca, una mica. És estrany, tot plegat, oi?
- Palau, deixa-ho ja! Em sembla que no en traurem res, d’aquest borratxo. Deixa-li una citació, perquè signi la seva declaració a la comissaria. També és mala sort! Volen pels aires un edifici sencer, i l’únic testimoni anava tan torrat, que ens explica el conte de la Caputxeta.


Mil papallones



Xavier Pueyo 




Des de les hores mortes, talaiot,
m’omplo la pell de dibuixos obscens
i tu hi ets, Marta, en tots. Minuciós
et ressegueixo sines i malucs,
el ventre lleu i el sexe ardent i obscur
amb la punta dels dits extasiats.
(Miquel Martí i Pol: “Estimada Marta”)

Estic asseguda a la terrassa de la meva habitació, sola una altra vegada. La soledat d’avui, però, és diferent de la d’ahir, i de la de tots els dies abans d’ahir. La soledat d’avui és lleugera, sense pes, amb una aroma perfumada desconeguda fins ara.
El sol del matí encara no toca on soc. Quatre plantes per sota, la piscina de l’hotel, amb trampolins, tobogans, cascades i sortidors repartits pel seu perímetre, es va omplint de nens que xipollegen, criden i es llencen a l’aigua fent xivarri en múltiples idiomes. Avui, tanmateix, no em molesta aquesta música estrident que esmicola el silenci matinal. Porto una pamela blanca i un vestit de platja de cotó, una mena de samarreta llarga d’un blau elèctric, que em deixa les cuixes a l’aire, i em veig preciosa. Em sento serena i plena, i em faig el propòsit de cuidar el meu cos, que aquesta nit s’ha convertit en el temple de la deessa.

Fa una setmana que m’allotjo en aquest hotel de Costa Teguise, a Lanzarote. Mai havia vingut a aquesta illa, tot esperant a fer-ho en el viatge de noces, quan trobés un home amb qui compartir la meva vida. A les  vacances, feia viatges cada cop més exòtics, al principi amb una colla d’amigues i, finalment, sola, perquè amb algunes havia acabat perdent la relació entre els viaranys del temps i altres havien trobat parella i ara, si viatjaven, ho feien en família. A mi també m’hagués agradat trobar un home, i per això reservava Lanzarote per a l’ocasió. Però aquest any, havent complert cinquanta anys, he decidit que ja no calia la reserva, i que havia d’enfrontar la realitat de la meva soledat, que potser a mi no em toca compartir la vida i que havia d’esborrar aquest anhel de la meva ment. Perquè sento que, essent sincera, darrera de tots els meus viatges no hi havia només el desig de conèixer mon, que també, sinó també la secreta esperança de trobar “l’home”, que m’havia de salvar del meu mon unívoc i transportar-me a un estatus de felicitat. Prou que he sabut sempre que aquest somni en un príncep blau només és això, un somni romàntic i prou. Ja m’adono com les meves antigues companyes aparellades tenen els seus ets i uts amb els seus parteners, i com moltes acaben divorciades o malvivint en una relació infeliç que no acaben de trencar. Jo també he tingut breus experiències amb individus que, sota una aparença amable, buscaven la seva pròpia satisfacció, disfressats amb paraules apelagoses, i he sortit frustrada en cada ocasió. La imatge romàntica però, sempre s’imposa, perquè la potència del somni està, precisament, en la seva qualitat immarcescible i ideal.
Durant aquesta setmana he anat a fer totes les visites de rigor: m’he balancejat sobre els camells per les vores de Timanfaya; m’he esglaiat davant l’espectacle natural del Parc, entrevist a través de les finestres de l’autocar en que t’entaforen per visitar-lo; he somiat unes vacances ideals a l’antiga casa de César Manrique; he gaudit de les vistes i els vents al Mirador del Rio; m’he meravellat davant del paisatge minuciós de les vinyes de La Geria; m’he banyat a les aigües clares de la idíl·lica platja del Papagayo; he menjat peixos de nom impossible de recordar i de gust inoblidable a Arrieta... En resum, he fet tot allò que ha de fer un turista en aquesta illa. I ahir vaig fer allò que no havia pogut fer mai abans d’ara.

M’havia arreglat amb l’únic vestit que duia a la maleta, previst per a les ocasions especials, i vaig baixar als jardinets que envolten la piscina, on una petita orquestra havia començat a interpretar ritmes llatins a tocar del petit quiosc que feia de bar. Les seves taules s’havien disposat encerclant un ampli espai, a prop del petit escenari, que permetia als més agosarats moure el cos en uns simulacres de ball, amb més o menys gràcia. Vaig anar directament a la barra, i estava gaudint de la música tot assaborint un mojito, quan es va apropar un home de rostre colrat i el cabell a mig canusir.
- És una llàstima malbaratar aquesta música sense aprofitar-ne l’energia de la deessa. Em permet ballar amb vostè?
El seu accent era suau i dolç, sense que en pogués precisar l’origen, i la seva veu greu, però no rogallosa, amb una textura vellutada, em va agradar. No obstant, d’una manera purament defensiva, el vaig mirar amb un posat indiferent. Ell va insistir:
- Si us plau.
Aquestes paraules, pronunciades amb una mirada d’un blau intens, em van convèncer d’acceptar.
Era un ballarí excel·lent. Val a dir que a mi m’agraden molt, els ball de saló. N’he fet uns quants cursets, que vaig començar a la caça d’un baró lliure, però que em van engrescar més enllà d’això, com una manera ordenada, però lliure, d’expressar-me amb la música. Per això vaig valorar la seva manera de moure’s, de dur-me, d’insinuar-me les figures amb breus pressions amb la mà. Vàrem començar amb un merengue, i després es van succeir cha-cha-chas, cumbias, tangos,... Aviat em vaig sentir flotar sobre la pista, amb aquell acompanyant de rostre agradable, de passes delicades, de maneres suaus.
Van arribar els boleros i em sentia tan feliç i transportada, que em vaig arrambar al seu cos esvelt i lleugerament musculat sense tenir massa consciència del que estava fent. A poc a poc, vaig sentir-me defallir en aquell balanceig dolç, i vaig apropar la meva galta al seu coll, tot aspirant el seu aroma net. Vaig sentir que desitjava aquell home, que volia fer l’amor amb ell, i el llenguatge del meu cos m’ho indicava a les clares. Sentia la seva mà sobre l’esquena amb un calfred que m’eriçava la pell. I, en acabar els compassos de “Esta tarde vi llover”, els nostres llavis es van trobar, amb lleugeresa, prolongant el ball que havia terminat, amb petites pessigades i tocs molt lleus.
- Em sembla que haurem de seguir la dansa en un altre lloc, no et sembla? – em va dir en to amorós.
Jo amb prou feines vaig emetre un “si” mig ofegat, i vàrem pujar a la meva habitació entrellaçats, no recordo gairebé ni com, amb els nostres cossos buscant-se pertot.
En arribar, pel balcó entreobert es filtrava la música, esmorteïda per la distància. I vàrem continuar ballant lentament, amb la única llum del resplendor de la lluna, sense fer cas dels ritmes que s’anaven esdevenint en una mena de boira sonora que ens envoltava.
Les seves mans es movien al llarg del meu cos, des del clatell fins als malucs, amb el tou dels seus dits despertant la meva pell amb estremiments subtils.
Sense pressa, entre carícies i petons, em va treure les calces i els sostenidors, que en un breu lapse de consciència vaig lamentar que fossin de cotó, còmodes, però poc atraients. Va ser només un moment, perquè va deixar d’importar-me un segon més tard, quan els seus dits em van resseguir els llavis de la vulva, a aquestes alçades absolutament xopa, entretenint-se amb el tou d’un d’ells, el més hàbil, al voltant del petit botó del clítoris.
La meva boca s’havia quedat enganxada a la seva, les nostres llengües enllaçant-se en una dansa que només elles semblaven conèixer. La seva ma lliure m’acariciava l’esquena, en un moviment llarg i tendre. Jo ja no podia fer altra cosa que bleixar, abandonada al plaer que m’anava envaint, a poc a poc, pujant per la meva columna com un corrent d’aigua, cada cop amb més força, cada instant amb més intensitat, en tant que la calor em baixava per les cames, avall, avall.
Fins que el sortidor va esclatar en espurnes de colors, i canviava d’alçada i de textura, i les cames no m’aguantaven mentre volava per espais incommensurables, entre solcs de llum multicolor i aromes de totes les fragàncies, i tota jo m’obria com una immensa orquídia que rebés mil papallones daurades. Vaig perdre la consciència de mi mateixa, i era alhora les papallones, l’orquídia, la llum, el sortidor. Finalment, en una vall d’aquell remolí de sensacions, vaig aconseguir articular un “para un moment, t’ho prego”. Em vaig acabar de treure el vestit amb mans tremoloses i em vaig estirar al llit. Ell també es va llevar la roba, i es va estirar al meu costat i, en aquell moment, el seu cos em va semblar d’una bellesa inenarrable.
Llavors ell va tornar a acariciar-me, cobrint el meu cos de petons, i va continuar el seu joc amb el meu petit apèndix sensitiu. I jo vaig tornar a viatjar a espais onírics inconeguts entre onades de plaer que pujaven i baixaven, fins que vaig perdre el sentit del temps, de l’espai, de mi.
Finalment, esgotada, vaig necessitar sentir-lo dintre meu, i li vaig mussitar “penetra’m ara, ara”. I ell hi va entrar, fent que les meves cames s’obrissin tant com mai hagués pensat que fos possible. El meu cos havia esdevingut flexible com un jonc, i em sembla que hagués pogut regirar-me com una gata sobre si mateixa. Percebre’l a dins em va fer sentir una enorme energia amorosa, i abraçava en seu penis amb la meva vulva càlida i humida volent-li tornar tot el gaudi que m’havia proporcionat.
Quan ell va arribar a l’orgasme, en un prolongat espasme acompanyat d’un gemec sord, ens vàrem quedar abraçats una llarga estona, sentint-nos mútuament els batecs del cor, les palpitacions de les venes, els estremiments de la pell, en un silenci còmplice i tendre.

Quan m’he despertat aquest matí, ell ja no hi era. A sobre del coixí, m’havia deixat una nota: “Estimada Marta: T’estic molt agraït per haver-te lliurat a l’energia de la música i de l’amor i haver-te concedit el plaer de la deessa. Que ella et doni la felicitat. Per sempre el teu serf, Robert.”
Durant uns minuts, m’he quedat atònita, sense reaccionar. Al cap de poc, va emergir amb força l’agraïment pel que m’havia estat donat, per aquell immens regal, i els ulls se m’enterbolien en un plor joiós. I vaig pensar que aquell home potser havia estat enviat per aquella deessa que ell invocava com a regal pel meu cinquantè aniversari.

Sento que ja res no serà com ha estat fins ara, que alguna cosa dins meu s’ha alliberat, i que mai més podrà ser engabiada. I, per sempre més, persistirà dins la meva memòria la sensació de mil papallones daurades al voltant d’una orquídia oberta a l’amor.


DE L’U AL DEU


  PALMIRA B.

    Ja veurem què en sortirà d’això. Sóc un dels interessats. Fa dos dies he rebut la convocatòria del senyor notari Baldiri Treserres i Quatrecases on ens cita als cinc cosins al carrer Sis d’Oros número set al vuitè pis. És un despatx nou i ens hem de veure a les deu del matí.
No ens hem vist mai plegats. Només en l’ocasió de l’enterrament de l’oncleavi. Ara sabrem què ha fet amb la seva fortuna. Segons la meva mare tenia molts cales perquè era molt garrepa i no gastava. Segons el meu pare, que era el seu nebot,  va ser un home intel·ligent i treballador i per això es va fer ric. En tinc un record llunyà. Si l’home és tradicional hauria de considerar que sóc el més gran. Per tant em pertoca la major part de les seves propietats. 

  
    Ara digues quina cabronada, aguantar una altra vegada els plastes dels meus cosins. Són patètics. Si per alguna cosa se’m va fer pesat el funeral de l’oncle, va ser per haver de com partir el dol amb ells. Quin pal anar al comiat d’una persona que no coneixes. No sé ni perquè ens vol el notari. Que jo sàpiga, el vell no tenia res. Bé, potser algun casalot al poble on va néixer, allà on Déu va perdre les espardenyes. Amb mi que no hi comptin. No posaré ni un euro en una propietat compartida. I si això s’allarga me’n vaig. A les dotze tinc una reunió molt important.


     La mare ja m’ho deia “el dia que falti l’oncle tindrem una sorpresa”. Sempre he pensat que es referia a l’herència. Ella no ho ha vist. Va morir abans. L’oncle ha arribat tan gran que ha enterrat tots els seus nebots directes.  Per això es pot dir que no l’hem tractat. Si no per a fer-nos saber què ens toca, perquè ens han fet venir? Quan estiguem tots junts no sé quina cara fer. Aquesta faldilla em va estreta i em queda curta i quan sec ensenyo massa. Potser hagués quedat millor amb un vestit. Si més no, se’m veu més esvelta. De fet estic prima. L’oncle també ho era. Es veu que m’hi assemblo molt. Segons la mare era un home elegant. Si fos una tieta podria heretar joies, però essent un tiet no crec que en tingués cap.

    L’oncleavi sempre va ser un misteri per a mi. Recordo que va venir convidat a la meva Primera Comunió. No l’havia vist mai, ni tampoc  en aquella ocasió el vaig tractar gaire. Aquell dia estava per altres qüestions. Era la meva festa. Després els més grans parlaven de l’oncle; que si és un solteró, que si és usurer, que si és un fatxenda. No em van agradar gens aquells comentaris. Jo en tinc un bon record. Em va dir “estàs molt bonica amb aquest vestit llarg”, li vaig donar una estampa i ell em va donar un duro. Un duro era molt. Encara el guardo. Més de quatre vegades he estat temptada  de demanar-li diners quan he estat apurada. Si no ho he fet és perquè no he sabut on parava. Amb això sí que ha estat un home estrany. Potser tenia por d’això; que li pidoléssim algun préstec. Ara sabrem si es tracte d’un dineral o d’una misèria. Per aquesta raó ens han cridat a casa del notari. Tant és, al cap i a la fi  el que ens caigui serà ben arribat. Estic contenta perquè veuré els meus cosins,  però dubto si ells ho estaran de veure’m a mi.


    Aquell vellot era un murri. Ves a saber què es va inventar en vida. M’imagino el tip de riure que es devia fer redactant el testament. Es veu que tenia un munt de coses rares. Era un excèntric i col·leccionava tota mena de rampoines que trobava arreu del món. Viatjava molt el bandarra. Com que era solter el punyetero. Ep! Així ho tinc entès. A veure si ara tindrem un ensurt. Oh! Qui ens diu que no se’ns presenta un fill o una filla. En part, m’agradaria veure la cara que posarien els meus cosins. És clar que jo tampoc la posaria gaire bona. Si al final de tot, el molt cabronàs, ens gasta una broma pesada, sóc capaç... sóc capaç de matar-lo.












     

DEMENCIA

Palmira B.

                       El Pere ja era vell. Ell havia format una família. Ho recordava quan tenia flaixos que li portaven imatges difícils de precisar. Tenia demència i no podia dominar el passat. I menys escara el present.
    Recordava els esmorzars amb la seva esposa. Els agradava llevar-se d’hora i prendre’s un cafè amb llet mentre llegien el diari... o una novel·la? Ell li posava un coixí a l’esquena i, tot llegint quedava adormida. Portaven molts anys junts amb la Rosa. No podia dir quants. Havien tingut fills i envellit junts. Repetia el seu nom totes les nits.
      Aquelles parets fredes de la residència eren la seva llar. Hi havia més gent, molta. Les relacions es feien difícils. No entenia els companys. Res del què li deien tenia cap sentit. La Rosa no venia a esmorzar els matins, però ell li preparava el coixí cada dia.
       Els fills el visitaven i no els reconeixia. En la seva memòria s’havien tornat petits. I a la filla li preparava el coixí per l’esquena. I l’anomenava Rosa. Repetia el seu nom totes les nits.
      
        Aquella tarda el Pere tenia febre alta. Mal de cap fort i suava.
El metge va manar enllitar-lo i vigilar-lo per precaució. Estava alterat i cridava demanant un coixí per la Rosa. Repetia el seu nom dia i nit. Ja millorat, esperava la seva dona per a esmorzar. I ella no venia. No venia mai i el Pere tenia el coixí a punt perquè descansés.
        Era evident que els anys acumulats i la malaltia el tenien aclaparat. Quan tenia un moment de flaix no li era possible retenir res viscut. Recordava que la mare tenia un coixí molt bonic. Ell hi jugava. I la Rosa hi descansava. Però no anava a esmorzar mai.
No entenia perquè. Repetia el seu nom cada nit.
        La manca de memòria li feia males passades. No podia endreçar el que recordava. Era un galimaties. I la Rosa no venia cap matí. No vindria mai. Repetia el seu nom dia i nit. 

       La Rosa era morta. Havia estat ofegada amb un coixí. La van trobar sola, a casa seva, a mig matí. Al davant de dues tasses buides de cafè amb llet i amb un  llibre obert a terra.







           

 
     

L’ÚLTIM VIATGE DEL PAQUIDERM


Xavier Pueyo.

Primera part - Càmera: acció

El despatx està buit. Pel finestral es divisa la façana de l’edifici del davant, en un continu brillant de miralls que reflecteixen, alhora, els finestrals d’aquest edifici. La taula, de color gris clar, igual que el de las parets, suporta diverses piles de carpetes de colors, fulls de paper i dossiers transparentes, alineats amb la vora. A un costat, a la banda de la única mampara de vidre, una pantalla plana, un teclat i un ratolí informàtic, els cables dels quals es perden sota el taulell. Sobre el ala annexa, més papers i carpetes i un telèfon negre ple de tecles i amb una pantalleta de cristall líquid. Darrera la taula, una butaca giratòria d’alt respatller, també negre, espera.
- Bon dia, Susan – se sent un segon abans que entri un home ros, corpulent, que du un vestit gris desendreçat i ple d’arrugues. D’esquena, sembla un gran paquiderm amb un casc daurat. Deixa sobre la taula una cartera rígida, i seu amb desgana a la butaca. Els seus ulls blau cel contrasten amb la corbata d’un color vermell sang, que porta sobre una camisa blanca, també arrugada i amb alguna petita llàntia seca. Obre la cartera, treu una petita pistola, que deixa a la seva falda, i la torna a tancar amb parsimònia. S’afluixa el nus de la corbata i contempla llargament l’arma, que en les seves manasses és com una petita joguina. Deixa anar un sospir profund.
- Hola Bob, com estàs? Alguna noticia?
- Tot segueix igual, Susan, cap noticia… - diu alhora que dissimuladament introdueix la ma amb la pistola a la butxaca dreta de l’americana - I estic fotut, molt fotut… Enfonsat… En això, tampoc no hi ha res de nou.
La Susan roman al llindar de la porta, amb una ma recolzada al marc.
- Si necessites parlar, estar amb algú,… be, el que vulguis, només m’ho has de dir. A qualsevol hora. Ja ho saps.
- Gràcies… Però no sé el que necessito… Desaparèixer, pot ser… Alguna novetat?
- Han trucat del despatx del gran papau. Et vol veure de seguida. Em sembla que nostre petit dictador està amb ell.
- Anem malament, doncs – diu en Bob, alhora que bufa – A veure que voldran ara.
S’aixeca amb les mans a les butxaques de l’americana i va cap a la porta, on la Susan encara hi és. Aquesta li ajusta amb cura el nus de la corbata i simula arreglar-li el cabell, per després passar-li el tou dels dits per la galta, en una subtil carícia, amb la mirada brillant. S’enretira i deixa passar en Bob.
- Sort! – li diu, mentre ell s’allunya pel passadís amb el pas pesat i fatigós i les espatlles caigudes. Es creua amb homes i dones que s’afanyen amb papers a la ma o amb el telèfon mòbil enganxat a l’orella. Ningú saluda ningú.
Bob obre una fulla de la doble porta, que té un rètol al costat, on s’hi llegeix “General Manager”, i entra en una sala en la que el linòleum deixa el lloc a una tova moqueta verda, como la gespa d’un camp de golf. Allà, dues dones amb la vista fixa a les pantalles d’ordinador teclegen a tota velocitat.
- Sr. Smith, el Sr. Marshall i el Sr. Lackey l’estan esperant – diu la més veterana sense girar la mirada.
Bob tusta lleument la porta amb la ma esquerra, i l’obre.
- Puc passar?
- Entri i tanqui, Sr. Smith.
Bob entra a un enorme i sumptuós despatx, decorat amb mobiliari de disseny fred i, alhora, luxós. Darrera la enorme taula de vidre sobre la que reposen diversos telèfons i un ordinador portàtil platejat, seu un home de rostre bronzejat i cabell gris plata.
- M’ha dit la meva secretària que volia veure’m, Sr. Marshall.
- Efectivament. Segui.
En Bob es deixa caure a la butaqueta de cortesia que queda lliure. L’altra està ocupada por un home menut i rabassut, amb el cabell i la barba curulls de cabells blancs. Bob el saluda fredament:
- Hola, John.
-Aniré directe al gra, perquè tinc poc temps – diu en Marshall alhora que s’aboca endavant, tot recolzant-se sobre la taula – Sabem que la marxa de la seva esposa amb la seva filla fa tres setmanes l’ha trasbalsat, i ja m’ha explicat en John que no n’ha rebut cap noticia des d’aleshores. Entenc que estigui alterat, però això no justifica que tots els comptes de clients que vostè porta vagin a la deriva. John Lackey el va avisar la setmana passada de que això no podia seguir així, però aquest advertiment no ha produït cap canvi en la seva actitud. Aquesta empresa no es una ONG, Sr. Smith, i no es pot permetre el luxe que els problemes personals dels seus col·laboradors interfereixin en el compte de resultats. En conseqüència, li comunico que ens veiem en l’obligació de prescindir dels seus serveis. Està vostè acomiadat des d’avui mateix.
Bob es queda mirant els ulls acerats de James Marshall, como esperant alguna cosa més, amb las mans sempre ficades a les butxaques de l’americana, en silenci. Els segons s’escolen sense que faci cap gest. Marshall, amb la veu carregada d’impaciència, li etziba:
- Reculli les seves coses i deixi lliure el despatx en mitja hora. Hem acabat.- i es recolza al respatller de la seva butaca, en un gest displicent.
En Bob s’aixeca, es dirigeix cap a la porta i, abans d’arribar-hi, es gira. Treu la pistola de la butxaca, la munta i es posa la boca del canó sota la barbeta. En Lackey s’aixeca de cop, amb la mirada desorbitada, en tant que en Marhall, que no ha variat la seva postura, diu fredament:
- No ens munti un numeret, ara. La decisió està presa i és irrevocable.
Bob roman en esta postura uns llargs segons. De sobte, estira el braç i dispara una, dues, tres vegades. Marshall queda desplomat a la butaca amb un parell de forats en seu vestit Armani, mentre en Lackey ha caigut al terra mirant el sostre, amb un tercer ull del que surt un cuc vermellós.
Bob es tomba, obre la porta i surt. Les dues dones continuen assegudes, però ara el miren fixament, sense bellugar-se. D’una segona porta surt un home:
- Que ha estat aquest soroll…?
Calla de sobte en mig del terrabastall, enfonsant-se cap al seu despatx amb dues taques vermelles creixent-li sobre la camisa. Las secretàries criden i es llencen al terra, sota les seves taules.
En Bob surt al linòleum i es dirigeix cap a la sortida de l’oficina, amb el mateix pas fatigós i la pistola a la ma dreta, a la vista. Pels despatxos se aboquen breuement homes i dones que, en veure’l, desapareixen ràpidament. D’una porta, sorgeix picant talons una dona que parla pel telèfon mòbil, amb un vestit de jaqueta verd poma i amb molts diners invertits en una ondulada i rossa cabellera. Sonen dos trons i sobre el vestit de la dona, ara caiguda como un titella trencat, creixen dues roselles.
Bob continua el seu camí cap a la sortida. Abans d’arribar al final del passadís, apareix un guàrdia de seguretat amb la ma sobre la culata del revòlver encara enfundat, que exclama:
- Què…?!
Una flor vermella brota del seu cap amb una explosió, en tant la gorra vola un parell de metres i ell es desploma sobre las cadires del vestíbul d’entrada.
Bob arriba a la recepció amb el pas parsimoniós i la mirada tranquil·la de gran paquiderm. Quan està a tres passes de la sortida, apareixen por la porta dos nous guàrdies de seguretat, subjectant els seus revòlvers amb els dos braços al front, en posició de tir.
- Alto, deixi anar l’arma, les mans al cap!
En Bob aixeca el braç dret, i cinc detonacions retronen quasi a l’uníson a la sala. Un dels guàrdies cau, amb una ma sobre la cuixa esquerra.
En Bob, però, ja no el pot veure, perquè jau immòbil, estès sobre el linòleum amb els braços en creu i les cames separades. Y, en tant que la  seva camisa es tenyeix ràpidament amb el mateix color vermell de la corbata, els ulls li queden fixes, amb la mirada blava perduda en l’infinit
La Susan, asseguda al terra, abraça les seves cames al llindar de la porta del despatx i plora en silenci.

Segona part - Aquell dia

Mai havia estat un home divertit. Ni tampoc li semblava que tingués cap talent especial, si no és el d’evitar que l’aigua s’agités. Però sentia que no es mereixia que la June l’hagués deixat sense cap paraula. Només aquella nota breu, esmolada com un punyal: “Adéu. No ens busquis. June”. Cap explicació. I tampoc es mereixia que s’endugués amb ella a la seva petita Charlotte. Perquè, amb aquest abandonament, la roca sobre la que es recolzava el mon s’havia enfonsat sota els seus peus com una muntanya de sorra seca. I Bob queia amb ella. Avall, avall, avall...
Aquell dia, com tots els dies des de feia tres setmanes, provava d’entendre què havia passat, què havia fallat en aquella història. Ell buscava l’harmonia, la tranquil·litat, la pau. Ja tenia prou guerra en aquella feina de bojos a l’agència d’inversions i, quan arribava a casa, quasi sempre molt tard, volia un espai de serenor on poder respirar. La Charlotte feia esforços per esperar-lo desperta al llit, per rebre l’últim petó del dia i, sovint, el conte inventat. Després, gairebé no tenia esma per sopar amb la June, sentint els seus freqüents retrets sobre “l’hora que arribava” i si “treballava massa”. Però be que li agradaven els diners que guanyava!. Els caps de setmana, en Bob preferia romandre a la llar, feinejant al jardí, arreglant alguna cosa espatllada, llegint o, sobre tot, jugant amb la infatigable Charlotte. La June, en canvi, només pensava a sortir, anar a exposicions, al teatre, al cinema, allà on fos, per tal de no quedar-se a casa. Tenien una cangur molt disponible, una noia hispana de disset anys que tenia molta ma amb la Charlotte, que l’adorava. I aquest era part del problema. El divendres arribava a casa rebentat després d’una setmana esgotadora, tractant d’esbrinar la marxa dels mercats financers, intentant avançar-se a ella per obtenir els màxims beneficis per als seus clients i, de propina, havent passat al menys una hora entre el trànsit sempre bloquejat de Nova York. La disponibilitat de la cangur feia que no tingués gaires excuses per negar-se a les propostes de la June que no fossin “estic esgotat”, a la que seguia la inevitable i odiosa discussió sobre si “sempre estava cansat” i “estava massa temps a la feina”, amb un estrany to de sospita. Per això, normalment havia d’accedir a les demandes de la seva dona, per desprès adormir-se a mitja sessió o estar gairebé mut, amb l’encefalograma pla. I, com a conseqüència de tot plegat, ja feia molt que no hi havia sexe entre ells, i que la fredor d’ella s’accentuava fins a extrems dolorosos per en Bob. Fins que tot se n’havia anat en orris quan la June havia fotut el camp.
Aquell dia, al matí, havia esmorzat quatre flocs de cereal amb la llet, perquè ja no tenia esma per preparar-se el cafè i les torrades i, encara menys, el suc de taronja i l’ou al plat. Després, va desar a la cartera el diari, que recollia sempre de la porta de casa, i la Beretta. Feia un any que l’havia comprada, i el venedor li havia cantat les excel·lències d’aquell model, la Px4 Storm Subcompact Type F, com si estigués explicant les meravelles d’un ordinador portàtil, una càmera de fotos o una rentadora. La June havia volgut que la comprés, perquè havien ocorregut alguns robatoris a la zona on vivien i li havia agafat por. Ell s’havia resistit, pensava que no podia sortir res de bo d’una arma de foc, però ara li agradava anar cada migdia a la galeria de tir pròxima a l’oficina, per buidar un únic carregador, a poc a poc, bala a bala, deu trets. Així, descarregava la seva ira contra aquest mon que el pressionava fins al límit, i després podia recuperar la calma, o  el que ell anomenava així, per més que sabia que només era transitòria. Li agradava sentir el retruny del calibre 40 i la sotragada del retrocés sobre el seu canell dret. També gaudia de la concentració que necessitava per fixar la vista en l’objectiu i prémer suaument el gallet. Com a efecte col·lateral, havia acabat aconseguint una notable punteria amb aquell petit enginy.
En Bob es va mirar la pistola com ho venia fent els últims dies, amb un esguard diferent, potser més fosc i concentrat. Havia caigut en un pou profund i obscur, on quedava a mercè de tots els sentiments d’autocompassió i de desesperació. No havia anat al psiquiatre, malgrat que se sentia defallir cada matí, amb les nits mal dormides, per que, de totes maneres, res no li podia tornar el que havia perdut. I també sentia un estrany plaer en aquest arrebossar-se en la seva tristor. Plorava, plorava molt. Cada capvespre, així que arribava a casa, començava a plorar, i ho feia a estones, durant tota la nit. Anava per les estances esmaperdut. Es passava hores davant el televisor encès, sense que hagués pogut explicar què era el que estava veient. Menjava qualsevol cosa que trobés per la cuina. Les existències de menjar s’estaven exhaurint, i no es veia amb esma d’anar a comprar-ne. La roba bruta envaïa la cambra de dormir, i cada dia que passava n’hi quedava menys, de neta, que mirava d’estirar al màxim. Tot i que tant se li en fotia, el seu aspecte. Era un derrotat, i com a tal vestia. A la feina, es passava hores davant la pantalla de l’ordinador, observant la desfilada de lletres i números que en algun moment havien tingut algun sentit, però als quals ja no trobava cap significat. Si algú trucava, o no s’hi posava o procurava esmunyir-se de respondre amb excuses de salut o d’atrafegament. En Bob estava tocat i enfonsat. I la seva mirada sobre la Beretta era la d’haver trobat la solució als seus problemes, sense decidir-se a dur-la a terme.
Aquell dia, en Bob va engegar el cotxe, disposat a endinsar-se, com cada dia, en el tràfec de Nova York. I, en els seus ulls, es podia percebre que havia tocat fons, que l’últim acte del seu particular drama estava proper.
Aquell dia, en Bob sentí que s’acostava al final.


Tercera part - L’amor sempre deixa empremta

A l’habitació il·luminada per la claror del matí, el detectiu del Departament de Policia de Nova York, Mike Williams, contempla el cos de la dona estirada sobre el llit. El seu rostre està maquillat amb cura, el cabell pentinat. El vestit blanc d’estiu la fa semblar una donzella adormida, esperant per rebre el petó del seu príncep blau per despertar-se. Només que aquesta no es despertarà mai més. Aferrat a la seva ma esquerra, el pot d’ansiolítics buit indica a les clares el que ha passat. Serà feina del forense, que està a punt d’arribar, determinar les causes exactes de la mort. Les causes mèdiques. Perquè les que l’han portat a aquest punt de no retorn estan explicades en la carta que hi ha sobre la tauleta de nit, escrita amb lletra menuda i clara, correguda la tinta en els llocs on han caigut les seves pròpies llàgrimes. El detectiu, amb guants de làtex per no alterar les empremtes que hi pugui haver, i que els companys de la científica s’encarregaran de posar en evidència, torna a llegir la missiva, com si volgués aprendre-se-la de memòria:

Estimat Bob,
A hores d’ara escric una carta que ja no llegiràs. Mai podria haver arribat a imaginar que la nostra història acabés d’aquesta manera. Si se m’hagués ocorregut, t’hauria fet saber amb claredat els sentiments que em brollaven per dins, des de fa tant de temps. Ho faig ara, quan ja és massa tard.
Recordo el primer dia que vaig començar a treballar per tu. Jo venia rebotada d’altres llocs, on m’havia trobat caps per als quals jo no era més que una màquina que contestava les trucades, portava la seva agenda, transcrivia les seves cartes i mecanografiava els seus informes. En el cas que algun d’ells veiés una persona, encara era pitjor. Perquè llavors veia brillar el desig a les seves pupiles i tractaven, de moltes maneres, de grapejar-me, com a mínim. De vegades, el seu alè brut i fastigós era tan a prop, que em venien basques.
Amb tu, tot va ser diferent. La teva mirada càlida em va reconèixer i em vas tractar com a una igual, des del primer dia. La teva amabilitat et feia tan humà, que semblaves, paradoxalment, un extraterrestre perdut en aquest mon de guillats per la feina, pel sexe o per la coca. De seguida em va agradar la teva mirada blava i transparent, el teu rostre franc, el teu cabell de color del blat just abans de collir i el teu cos enorme, necessari per acollir aquest immens cor que s’endevinava al teu interior.
I, a poc a poc, em vaig enamorar de tu. Perdudament. Hi havia, però, un problema: eres casat. I no semblava que hi estiguessis incòmode. Després va néixer la teva filla Charlotte, i et veia cofoi i exultant. Per això mai et vaig dir res dels meus sentiments, encara que les companyes més properes, que sí que ho percebien, m’empaitaven perquè t’ho fes saber. Tanmateix, jo valorava les meves possibilitats i cap de les alternatives m’agradava. Podia passar que, en saber-ho, haguessis posat més distància, i això no ho hagués suportat. O també que, si haguessis tirat la relació endavant, em convertís en plat de segona taula i, amb el temps, una càrrega. O que, finalment, haguessis trencat el teu matrimoni per causa meva, i haguessis estat presoner de la teva ex dona per les visites a la Charlotte, i sé que això t’hauria fet mal, i no em semblava lícit. Vaig ser lleial, o covarda, no ho sé, i vaig callar. I vaig callar també quan la June et va deixar , enduent-se la nena, perquè no volia que prenguessis les meves atencions per compassió i no pel que era, un amor profund. I vaig esperar,  tot pensant que, tard o d’hora t’adonaries de les meves mirades, de les meves carícies casuals, de les meves paraules. I t’he acabat perdent. I em sento immensament culpable. Tant de bo m’hagués adonat que allò que havies amagat a la butxaca era una pistola!. No t’hagués deixar sortir amb ella del despatx.
D’aquell dia, conservo el record de la por, en sentir els trets que retrunyien per tota l’oficina com a emissaris de la mort. Jo em vaig amagar darrera la taula, a terra, com molts altres companys, i patia per tu, perquè la teva enorme corpora era un blanc molt fàcil per a qualsevol. Tot va passar en un quart d’hora, un llarg quart d’hora. Després, el silenci estava trencat per plors, crits d’histèria i, encara més tard, per les corredisses dels policies i dels sanitaris, amb el rodolar de les rodetes de les lliteres. I tu no tornaves. I va ser llavors quan una companya em va dir que havies estat tu, que havies mort cinc persones abans de caure cosit a trets pels guardes de seguretat al vestíbul de l’oficina. I, en aquell moment, ja no vaig tenir força per res més.  Em vaig asseure al llindar de la porta del teu despatx, allà on et vaig veure per última vegada, i vaig plorar sense contenció per tu i per mi, per allò que hagués pogut ser i que mai va poder néixer.
Des d’aquell dia, Nova York em sembla una ciutat gris i fosca. No puc treballar i m’haig de medicar per que, segons el psiquiatra, pateixo una síndrome depressiva aguda. Però jo sé que, allò que fa que estigui com anada i sense forces per llevar-me del llit, és el dolor de la trencadissa del meu cor. I ja no sé què esperar de la vida, que s’ha transformat en un oceà vast, infinit, fosc, intransitable. La meva força de viure se’n va anar amb tu.
Encara conservo al balb dels dits el record del tacte del teu cabell daurat i de la teva pell clara, i els teus ulls blaus em miren des dels ulls de tota la gent que em trobo. I, quan tanco les parpelles, el teu somriure amorós m’acompanya al mon, ara difícil i sincopat, del son. Et trobo molt a faltar, i ja no vull viure una vida sense tu.
T’estimaré sempre.
Susan

Ara caldrà esperar el jutge, per aixecar el cadàver. Embolicat en una bossa negra, el cos desapareixerà darrera les portes del furgó fosc i anirà a parar al dipòsit, on mans expertes li faran l’autòpsia i serà objecte d’un asèptic informe que conclourà la mort per suïcidi. I serà un cas més en una immensa ciutat, que acabarà arraconat en un expedient. Per en Mike, tanmateix, malgrat estar acostumat a veure les coses més inversemblants en aquesta ciutat de deliri, li costarà oblidar-ho. L’amor, encara que sigui en el suprem acte de la mort, sempre deixa empremta.







Carta a la Mercè


Josep Maria Carbonell.

Estimada Mercè:
Com esteu tu, la Núria i l'àvia? Per l'última fotografia, que junt amb la carta m'has fet arribar a través del Miquel, veig que la nena està una mica més prima. Ja mengeu bé ? Sort d'estar al poble, entre l'hort, les gallines i els conills no us ha de faltar res. Com em deies us heu organitzat unes quantes dones per fer escola per les tardes. Ho trobo fantàstic. La Núria no es perdrà tants estudis i a més també tindreu una mica de distracció.
I l'àvia , encara va dient ai Senyor! ? Tingue's paciència...
Per mi no patiu,  estic molt bé. Pobra Sra. Antònia, em cuida com si fos el seu fill. Sempre em parla
de l'àvia, la Laieta diu, de lo amigues que eren al poble fins que va venir a viure a Barcelona al casar-se, de la sort que va fer amb en Soler, mai el nomena per el nom, Jaume, i sobretot dels seus estius a Sitges, les vetllades artístiques al Cau Ferrat amb en Rusiñol, Utrillo, Casas... M'ho sé tot de memòria, però a mitja tarda, quan fem una mica de berenadeta, no me'n puc escapar. No deixo de pensar però en el risc que corre tenint-me a casa seva.
Avui ha estat un dia tranquil, fins al vespre,que han començat a sonar les sirenes i hem hagut d'apagar els llums. He mirat per la finestra contemplant una bona estona com la gent anava més depressa, com angoixats, i no hi circulava cap vehicle.
Ara amb els porticons tancats t'estic escrivint a la llum d'una espelma fins que torni l'avís.
Pràcticament m'he passat el dia llegint i fent una mica d'exercici. Això d'estar tot el dia tancat en una casa des de fa tant temps!
Ahir varem tenir bombardeig però va durar poc i no va causar gaires estralls segons diu la ràdio.
De fet tampoc sabem si ens podem creure del  tot el que diuen, doncs suposo que no els deu interessar dir la veritat. Fa molta impressió sentir el soroll dels avions passar per sobre i l'esclat de les bombes.Van caure més lluny, diuen que cap a la Plaça Martina.
Bé no et vull amoïnar. No passarà res segur, i aviat podré sortir d'aquesta casa i tornar cap el poble amb vosaltres.
Per cert que ahir em va venir a veure en Francesc i em va portar dos llibres. Vaig estar molt content
i varem estar xerrant ben bé un parell d'hores.
Tornen a sonar les sirenes, poso la ràdio : falsa alarma. Avui potser dormirem tranquils.
Tornem a la visita d'en Francesc. M'hi trobo molt bé amb ell. M'explica què passa al carrer, és com si entrés aire fresc a la casa, llàstima que no pugui venir gaire sovint per la malaltia de la seva dona.
Quina dissort Mercè ! Aquesta separació forçosa i amb la nena tant petita,  Maleïda guerra!
Esperem que tot això passi aviat.
Una forta abraçada a totes tres,
Josep.